Geert van Istendael (°Ukkel, 1947) studeerde sociologie en wijsbegeerte. Hij werkte bij het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek, over ruimtelijke ordening. Hij was ook journalist bij de nieuwsdienst van de VRT, waar hij zich bezig hield met Belgische politiek en Duitsland. Sedert 1993 is hij zelfstandig schrijver. Als essayist, columnist, polemist, dichter en prozaschrijver blijft hij gefascineerd door het Belgische politieke bestel en in het bijzonder door zijn geboorte- en woonstad Brussel. Van Istendael wordt gewaardeerd als vertaler van Duitse auteurs als Goethe, Heine, Brecht, Fried en Kahlau die hij grotendeels vertaalde samen met dichter Koen Stassijns. In 1995 werd hij bekroond met de Geuzenprijs.
In 2017 publiceert hij zijn eerste misdaadroman, iets wat hij sinds lang wilde doen.
“Een misdaadroman – ik hou niet van het vage woord thriller – heeft zijn eigen regels waar je rekening mee moet houden. Opbouw is erg belangrijk en je moet er goed op letten dat je de personages duidelijk neerzet. Voor de technische zaken kreeg ik advies van twee politiemensen, onder wie iemand met een verleden bij de rijkswacht.”
‘Het lijk in de boomgaard’ is alvast een schot in de roos. Met dit werk kaapt hij de Fred Braeckmanprijs 2017 weg voor het beste debuut in het misdaadgenre.
Bibliografie
- zie: wikipedia
Misdaadromans
- Het lijk in de boomgaard, Uitgeverij Houtekiet (2017) – Fred Braeckmanprijs 2017
- De danseres en het mes – Uitgeverij Houtekiet (2020)
- De piekfijne dode – Uitgeverij Houtekiet (2022)